Archive for November, 2010


Microsoft Students Champs Networking month : Get Networked!


From time to time we engage in different types of societies, and mingle with different types of people. At school time we get together with our fellow students in societies there. Some people get the chance of participating in clubs, societies in their neighborhood.

Each of these gives us one valuable thing; a unique experience which we won’t get from any other activity. We learn to live and learn to how to behave.

At university stage also most of us get a similar opportunity through faculty or university societies. But we rarely get the chance of interacting with people from other institutions. But if the community is open for several universities, the members can work with others too.

One such community is the Microsoft Student Champs, which is the largest, active undergraduate community in Sri Lanka. For people who don’t know what’s happening inside the Champs community: Champs get together mainly at monthly meetings and share their knowledge. Techies from industry come and share their knowledge with students. Technical workshops are conducted all over the country.  Not just the technical knowledge and experience, Champs get the chance of learning other things like soft skills development and lot more.  This is just a very brief introduction on few things happen inside the community. Even if you aren’t a champ yet, you may now know a bit what it is.

So then what’s Champs Networking Month? It’s all about getting together with several communities, societies.

Most universities and institutions have clubs and societies for their own students. If these societies get connected with the Champs community it will benefit all parties and increase the collaboration between students of different universities. Also a champ will find it easy to do something for their institution.

Two good examples from my experience are the Dot Net Workshop at UCSC and the last years distribution of Microsoft’s software among undergraduates.

We found that the collaboration with the CompSoc (Computer Science Society of University of Colombo) was very fruitful on those events. Combined effort of Champs and CompSoc made the Dot Net Workshop end very successfully.

Also I remember how the Microsoft’s “Software for 21st Century” program was delivered at UCSC last year successfully with the help of CompSoc.

Networking with Champs is a win-win situation. All will get lots of benefits.

So why think twice? Get Networked!

Find More? Champs Web site |  FB Page ,Group

Joomla:How to move your site to a different server?


Most of you may have created your Joomla site in the localhost and you may be thinking of the way to move it to a live server on the web.

This also applies when you want to move the site from a one live server to another one.

The first thing you need to do is to upload the files to the new server. If your new web host give you a cPanel this is damn easy. (Free web hosts like x10hosting give you a cPanel for controlling your hosting account).

If you have the ability of extracting a compressed file in the server you can transfer your files very easy.

Note! Only *.zip, *.Gz, *.Bz2, or *.tar file types can be extracted in cPanel.

You can use either FTP or the online file manager of your hosting control panel to upload the files. When uploading files be careful to upload either to www folder or to a folder like public_html.

However if the new domain is mapped with a folder inside the public_html folder you need to upload the files there.

Eg: Main domain of my hosting account is So if i need to setup a site for I would upload the files to public_html directly.

If I have created a sub domain which is mapped with the public_html/jom folder I must upload the files to that jom folder.

To upload the files via FTP you can use an FTP client like FileZilla.

(If you don’t have the ability of extracting a compressed file on the server this is the best way you can upload all your files.)


Here you can fill the ftp Host, ftp username and ftp password and connect to the server. You can enter into the correct server folder in the right side and drag and drop the files to it from the left panel which shows the files in your pc.

( You may get the FTP details when you create your hosting account for the first time. Or you may create additional FTP accounts through the page you get when you click FTP accounts button in the cpanel.)

Else you can use the online file manager. Below you see the file manager of cPanel.

File Manager

Here you see an Upload button where you can upload the files one by one. (nearly impossible to upload thousands of files one by one, but you can upload a compressed file using this way as well as using ftp).

After uploading a compressed file you can extract the file by checking the checkbox for the compressed file and clicking on the extract button.

OK somehow you have now uploaded the files successfully.

Then what you have to do is to get a database prepared for the Joomla site.

First you need to get a database dump of your site.

Go to your localhost’s phpMyAdmin and select your database. Then press export.

Export DB

Better you check the check boxes which I have marked in orange in the above picture. You may need that when you are importing a dump to a DB where you have data already.

You can press the GO button after selecting a file type.

Now you’ll get a backup of the database as a file.

What you have to do now is to create a database in your live server. In cPanel you can use MySql DataBase Wizard for this. There you can enter the name of the DB, a username and a password. And at last you’ll be asked about the permissions which you must give to the newly created DB user. You can check all the checkboxes there.

Now you have created a DB and a user for it.

Go to phpMyAdmin in your live server, select your database and go to the import tab. There you can see a browser button.

(You may see something like this :
Imported file compression will be automatically detected from: None, gzip, zip. So it means you can upload compressed formats too. Else you need to upload the .sql file directly.)

You can locate the db dump you got from your local server and press GO. So now the data will be imported to the database in the live server.

Now what you have to do is to configure your joomla site to connect to this database. Go to the place where you uploaded the files and find the configuration.php file.
In cPanel File Manager you can use the online editor ( you can see an Edit button on the top). Or you can download the file, edit it and upload again.
Edit the following things in the way that suits with your new DB

var $host = ‘localhost’;
var $user = ‘root’;
var $db = ‘myoldDB’;

var $password = ‘myOldPass’;

$host can be kept same as localhost most of the time.

And you may change the following ones too.
var $log_path = ‘E:\\Web\\xampp\\htdocs\\jom\\logs’;
var $tmp_path = ‘E:\\Web\\xampp\\htdocs\\jom\\tmp’;

If everything is OK now you may see the site working :)

Go go go and see the frontpage!
However for components like Virtuemart you may need to do more configuration. And file permissions may affect too. I may discuss those things later.
Joomla Logo

Joomla: Localization (post in English)


මෙහි සිංහල පරිවර්තනය මෙතැනින් ලබා ගන්න

You may have seen so many web sites which can me viewed in several languages. You may also think that it is so difficult to create such a site. But doing such a thing is not much difficult.

Presenting your Joomla web site in 3 languages is not a much difficult thing. Joomla can be used with several languages. I used as Trilingual in the title because in Sri Lanka we mainly use 3 languages.

So, we are going to use the popular JoomFish component for this. This is a great component which can be used very easily for localization.

(For writing this article I’m using a Joomla site installed in a folder called jom in localhost)

Let’s first install this component to our Joomla site.


Download the latest stable version here.

Now  in the Joomla Backend (http://localhost/jomdemo/administrator/) go to Extensions>> Install/Uninstal.

Extensions >> Install/Uninstall

Now press Browse button and select the downloaded file. After that press upload file and install. Now JoomFish will be installed.


Now in the Backend menu you’ll see the name JoomFish under components’

Also in the Frontend you’ll see the flag of UK near the search box( If you are using the default template)’


Now we need to download the language packs. Find them here :


Install 3 packages,,, similar to the above described way.


Install the 2 packages, found in the above url.

Now language installation has been completed.

Components >> JoomFish >> Language Configuration ( http://localhost/jom/administrator/index.php?option=com_joomfish& ) හි active යටතේ සිංහල හා දෙමල භාෂාවන් සඳහා Check Box තුළ හරි ලකුණ සඳහන් කර Save බොත්තම ඔබන්න.

Go to Components >> JoomFish >> Language Configuration ( http://localhost/jom/administrator/index.php?option=com_joomfish& ) and check the checkboxes for Sinhala and Tamil under Active, and press Save.

Now in the Frontend you’ll see “Sinhala (Sri Lanka)Tamil” with that above stated flag of UK. We can change the site’s language by clicking on these.

In Sinhala

If you want to show 2 images instead of “Sinhala (Sri Lanka)Tamil”, create two images called si.gif and ta.gif , and place them in the components/com_joomfish/images/flags/ folder inside the folder where we installed Joomla.

Examine the changes in the frontend when we are changing the languages’

You won’t see any changes in Articles and Menu Items. We need to translate them manually.


For this goto Components >>JomFish >> Translation.

In the right side give the language we are going to translate for the listbox “Language”. Let’s select Sinhala’

In the other ListBox (Content elements:) select Menus. You’ll then see a list of available menu items.

Translation Selection

දැනට තියෙන menu items list වේවි.

Click on the link for the menu item “Home”. So you’ll get a page for translation. There under Name you’ll see a box called Translation. Let’s add “මුල් පිටුව” there. Then check the Published checkbox in the right side and press save.

Now go to the frontend and check the main menu.

Menu after translation

Now similar to the picture above, you’ll see what has happened.

Now I’m going to Translate the article “Joomla! Community Portal” into Sinhala.

In the similar way described above select Contents in the Content elements: ListBox. Then in the next view click on Joomla! Community Portal article and Translate in the same way described above.

See below:

After Translating the article

See it is translated :)

Translated the other things in the same way. Good Luck!

(You can find extensions to get the site automatically translated into several languages using Google Translate here :

Tell me what you need me to write about soon…..

Sinhala (Sri Lanka)Tamil,Sinhala (Sri Lanka)Tamil,
Joomla Logo

Joomla: Want more facilities to edit articles?


Joomla වල Artilces edit කරන්න පහසුකම් මදි කියලා හිතුනාද? Joomla වල එන්නේ Tiny MCE කියන WYSIWYG (What You See Is What You Get) editor එක.

Article එකක් add කරන්න ගියාම පේ‍න්නේ මේ විදියටනේ. ‍

Tiny MCE

මේකෙ ඇත්තටම ටිකක් පහසුකම් මදි තමා.

අපි අලුත් Editor එකක් එකතු කරගම්මු.

JCE editor එක හොඳ විසඳුමක්. ඉස්සෙල්ලා මෙතනින් බාගන්කෝ Component එක. ඕකෙ තියෙන JCE Installation Package ගත්තම හරි. දැන් මේක Extensions>> Install/Uninstall හරහා ස්ථාපිත කරගන්න.

ඒත් ස්ථාපිත කරගත් පමණින් Editor එකේ වෙනසක් පේන්න ලැබෙන එකක් නැහැ. අපි Default Editor එක වෙනස් කරන්න ඕනි.

Site>> Global Configuration වල Site Settings යටතේ තියෙන එකෙන් Editor-JCE කියන එක තෝරලා save කරගන්න. දැන් Article එකක් add කරන්න ගිහින් බලන්න.

JCE Editor

දැන් හරි නේද?

Joomla Logo

ජූම්ලා වෙබ් අඩවිය ත්‍රෛභාෂාවෙන්ම | How to localize a Joomla Web site


English Translation of this post available here:

ඔබ ඕනෑ තරම් දැක ඇති භාෂා කිහිපයකින් නැරඹිය හැකි වෙබ් අඩවි. මෙසේ වෙබ් අඩවියක් සැකසීම බෙහෙවින් අමාරු යැයි ඔබට සිතෙන්නට ඇති. ‍එවන් අඩවියක් සැකසීම එහෙමකටම අමාරු වැඩක් නොවේ.
ඔබේ ජූම්ලා වෙබ් අඩවිය භාෂා 3න්ම ඉදිරිපත් කිරීම මහා අමාරු දෙයන් නොවේ. ජූම්ලා සමඟ භාෂා රාශියක් භාවිතා කිරීමේ හැකියාව පවතිනවා. මාතෘකාවේ ත්‍රෛභාෂාවෙන්ම කියලා දැම්මේ ලංකාවේ අපි භාවිතා කරන්නේ ප්‍රධාන වශයෙන් භාෂා 3ක් නිසා.
හරි. මේකට අපි පාවිචිචි කරන්නේ, ගොඩක් ප්‍රසිද්ධ JoomFish කියන Component එක. මේක localization සඳහා ඉතා පහසුවෙන් පාවිච්චි කරන්න් පුළුවන් Component එකක්.
(මම මේ ලිපිය ඉදිරිපත් කිරීම සඳහා භාවිතා කරන්නේ localhost හි jom නමින් ස්ථාපනය කරන ලද ජුම්ලා අඩවියක්.)
ඉස්සෙල්ලාම අපි මේ Component එක අපේ ජූම්ලා අඩවියට එක් කරගනිමු.


මෙතැනින් JoomFish හි නවතම stable සංස්කරණය බාගත කරගන්න.

දැන් Joomla backend එකේ (http://localhost/jomdemo/administrator/) Extensions>> Install/Uninstall වෙතට පිවිසෙන්න.

Extensions >> Install/Uninstall

දැන් Browse බොත්තම භාවිතා කර බාගත කර File එක තෝරන්න. පසුව upload file & install බොත්තම ඔබන්න. දැන් JoomFish Component එක ස්ථාපනය වනු ඇති.


දැන් මෙනුවේ Component යටතේ JoomFish යන්න දිස් වනු ඇති.

Front End එකේ (http://localhost/jom/) Search කවුළුව අසල එංගලන්ත කොඩිය දිස්වනු ඇති


දැන් අපි භාෂා පැකේජ ඇතුලත් කරගත යුතු වෙනවා. භාෂා පැකේජ මෙතැනින් ලබා ගන්න :


මෙහි ඇති,, යන ගොනු 3ම ඉහත පරිදිම ස්ථාපනය කරගන්න.


මෙහි ඇති, යන ගොනු 2 පෙර පරිදි ස්ථාපනය කරගන්න.

දැන් භාෂා ඇතුලත් කරලා ඉවරයි.

Components >> JoomFish >> Language Configuration ( http://localhost/jom/administrator/index.php?option=com_joomfish& ) හි active යටතේ සිංහල හා දෙමල භාෂාවන් සඳහා Check Box තුළ හරි ලකුණ සඳහන් කර Save බොත්තම ඔබන්න.

දැන් Front End එකේ එංගලන්ත කොඩියට අමතරව “Sinhala (Sri Lanka)Tamil” ලෙස සටහන් වී ‍තිබෙනු ඇති. මේවා භාෂාවන් මාරු කිරීමට භාවිතා වනවා.


Sinhala (Sri Lanka)Tamil ලෙසින් අකුරින් දිස් වනු වෙනුවට අනන්‍ය රූපයක් පෙන්වීමට අවශ්‍ය නම් si.gif හා ta.gif ලෙස ඉමේජ 2ක්  ජූම්ලා ඉන්ස්‍‍ටෝල් කළ Folder එක ඇතුලේ ඇති components/com_joomfish/images/flags/ යන Folder එකට දමන්න.

මෙම ලින්ක් භාවිතා කිරීමේදී ඇති වන වෙනස නිරීක්ෂණය කරන්න. Articles, Menu items යනාදියේ කිසි වෙනසක් ඔබට දකින්නට නොලැබේවි. ඒවා අප අතින් Translate කළ යුතුය.


මේ සඳහා Components >>JomFish >> Translation වෙත යන්න. එහි වම් පස Language සඳහා Translate කළ යුතු භාෂාව ලබා දෙන්න. අපි Sinhala තෝරමු.

ඊට එහායින් ඇති ListBox එකේ අපිට Translate කළ හැකි දේවල් දිස්වනු ඇත. දැනට අපි Menus තෝරමු.

Translation Selection

දැනට තියෙන menu items list වේවි. ඒකෙන් Home කියන නම උඩ click කළාම translate කරන්න පිටුවක් ඒවි. ඒකේ Name යටතේ තියෙන Translation කියන box එකේ අපි මුල් පිටුව කියලා යොදලා දකුණු පස ඇති Pusblished කියන checkbox එකත් Check කරලා Save කරන්න. දැන් Front End එකේදි භාෂාව සිංහල කියලා මාරු කළාම වම්පස Main Menu එක බලන්න. වැඩේ හරි ගිහින් ඇති..

Menu after translation

දැන් ඔය උඩ රූපෙ ‍‍පේනවා ඇතිනෙ වෙලා තියෙන දේ. මම “Joomla! Community Portal” කියන artilce එකත් Translate කරනවා ඊගාවට. ඉස්සෙල්ලා විදියටම Content elements: ListBox එකෙන් Contents තෝරලා ඒකෙන් එන පිටුවෙන් Joomla! Community Portal article එක තෝරලා ඉස්සෙල්ලා වගේම Translate කරන්නම්. දැන් බලන්නකෝ:

After Translating the article

වැඩේ ගොඩ ‍නේද? :)

අනිත් ඒවත් translate කරන්න උත්සාහ කරන්න මේ විදියටම.

(Google Translate භාවිතයෙන් භාෂා ගණනාවකට ස්වයංක්‍රීයව පරිවර්තනය කරගැනීමට අවශ්‍ය Extension මෙතැනින් ලබාගන්න )

තව ඉක්මනින් ලිය‍වෙන්න ඕනි මොනාද කියලා කියන්න ඉක්මනට

Sinhala (Sri Lanka)Tamil,Sinhala (Sri Lanka)Tamil,
Joomla Logo

ජූම්ලා ඉගෙන ගනිමු Let’s learn Joomla


ජූම්ලා කියන්නේ CMS (Content Management System) එකක්. ඒ කියන්නෙ අපිට පහසුවෙන් අන්තර්ගතය කළමණාකරණය කරගන්න පුළුවන් Web Application එකක්. ඒ කියන්නෙ සර්වර් එකකදි මේක configure කරගත්තාම (Install කියන වචනෙ මෙතෙන්ට හරියටම ගැළපෙන්නේ නෑ මම හිතන්නේ) ලේසියෙන් ඉතා අනර්ඝ වෙබ් අඩවි නිර්මාණය කරගත හැකියි. විශේෂයෙන් ඉතා ඉක්මනින් වෙබ් අඩවියක් නිර්මාණය කරගැනීම සඳහා මේවා යොදා ගැනෙනවා. (Rapid Application Development)

අන්තර්ජාලයේ වෙබ් අඩවි නිර්මාණය සඳහා යොදා ගැනෙන CMS අතරින් ජූම්ලා ගොඩක් ප්‍රසිද්ධයි. මේක Free and Open Source web application එකක්.මේ මඟින් සැකසුණු වෙබ් අඩවි ඕනෑ තරම් අන්තර්ජාලය පිරික්සීමේදී ඔබට සොයාගන්න පුළුවන්.

මුල සිට ජූම්ලා පිළිවෙලකට ඉදිරිපත් කරන්න ‍මේ අවස්ථාවේ අමාරුයි. මේ බොහොම කාර්යය බහුල කාලයක්. නමුත් අනිවාර්යයෙන්ම මුල සිට සියල්ල ඉදිරිපත් කරන බවට මම පොරොන්දු වෙන්නම්. පහළින් මම ලියන ලියන ලිපි‍ වල පටුනක් ඉදිරිපත් කරන්නම්. ( ජූම්ලා බාගන්න පුළුවන් මෙතනින්)

මේ හදිස්සියෙ ලියන්න ගත්තෙ අපේ බොහොම දෙනෙක්ට උදවු කරන්න හිතාගෙන. ඉක්මනින් ලියවෙන්න අවශ්‍ය දේවල් මට කියන්න.
ජූම්ලා මුල සිට

ජූම්ලා Tips and Tricks

  1. ජූම්ලා වෙබ් අඩවිය ත්‍රෛභාෂාවෙන්ම | How to localize a Joomla Web site (Sinhala Post / English Post )
  2. Joomla: Want more facilities to edit articles?
  3. Joomla:How to move your site to a different server?
ජූම්ලා වෙබ් අඩවිය ත්‍රෛභාෂාවෙන්ම | How to localize a Joomla Web site

අතීතය‍ට නොමැකෙන සටහනක් එක් කළ IFO++


IFO++ : Ideas Free and Open Incrementally, තොරතුරු හා සන්නිවේදන තාක්ෂණය හා පරිගණක විද්‍යාව වෙනුවෙන්ම සංවිධානය වූ ලංකාවේ ප්‍රථම ප්‍රදර්ශනය පසුගිය 28,29, හා 30 යන දින වල අති සාර්ථකව පැවැත්වුනා. ලංකාවේ පරිගණක අධ්‍යාපනයට 25 වසරක් සැමරීම වස් කොළඹ විශ්ව විද්‍යාලයීය පරිගණක අධ්‍යයන ආයතනය (UCSC) විසින් මෙය සංවිධානය කරනු ලැබුවා.

මේ දැවැන්ත ප්‍රදර්ශනයේ සාර්ථකත්වය පිළිබඳව එය බැලීමට පැමිණි අති විශාල පිරිස සහ ඔවුන්ගේ ප්‍රතිචාර සාක්ෂි දරයි. කිහිප දෙනෙකුගේ අධෛර්යමත් කිරීමට ගත් උත්සාහයන් සුණු විසුණු කරමින් ඔවුන් කිසිවෙක් නොසිතූ ලෙස ප්‍රදර්ශනය ඉතාමත් සාර්ථකව පැවැත්වුණා.

මේ ප්‍රදර්ශනයට අපගේ සියලුම වසර වල සහෝදර සහෝදරියන් මෙන්ම ආචාර්යය මණ්ලයද බෙහෙවින් වෙහෙසුනා. ඒ දුෂ්කර කාර්යයේ ප්‍රතිඵල දකින විට අපි හැමෝටම ඇත්තේ වචන‍යෙන් කියා නිම කළ ‍නොහැකි සතුටක්.


UCSC ගේටිටුව දෙසින් වූ තොරණ

ඔය තියෙන්නෙ UCSC ගේටිටුව පැත්තෙන් ඉදි කරලා තිබ්බ තොරණ. දෙවන වසර හා පළමු වසර කට්ටිය මේකට ගොඩක් මහන්සි උනා. තෙවන වසරෙ අයියලාගෙනුත් උපදෙස් ලැබුනා. ඔය කණු වල වීදුරු කෑලි අලවලා ලස්සනට හදලා තිබ්බා.



Education Zone

දෙවන වසරෙ අපිට ප්‍රධාන වශයෙන් භාර දීපු දෙයක් තමයි Education Zone එක. හැමෝටම පුදුම හිතෙන අත්දැකීමක් එක් කෙරුණු මෙය අති විශාල මවු පුවරුවක් ලෙසින් ඉදි උනේ මංජු සර්ගෙත් උපදෙස් ඇතිව. Education Zone එකේ කුටි තිබ්බෙ මේ මවුපුවරුවෙ කොටස් ඇතුලේ. ඇතුල් වෙන්න ඕනි Network Port එකෙන්, මවුපුවරුවෙ රවුමක් ගිහින් ප්‍රොසෙසරේට 2පාරක්ම ගිහින් එහෙම එළියට එන්න ඕනි VGA Port එකෙන්. මේ අතරේ මවුපුවරුවේ ක්‍රියාකාරීත්වය ගැන ඉගෙන ගන්නවත් එක්ක Networking, VR (Virtual Reality),AR (Augmented Reality), Image Processing, Cyber Crimes, General Purpose, FOSS යනාදී දේ ගැන ඉතා හොඳ දැනුමක් දෙන්න කුටි සකස් කර තිබ්බා.

වත්මන් අධ්‍යක්ෂක මහාචාර්ය ගිහාන් වික්‍රමනායක මහතා, හිටපු අධ්‍යක්ෂක ආචාර්ය රුවන් වීරසිංහ මහතා, මංජුශ්‍රී වික්‍රමසිංහ මහතා ඇතුළු ඇදුරු මඩුල්ලේ කිහිප දෙනෙක් Education Zone එක නරඔමින්....

වත්මන් අධ්‍යක්ෂක මහාචාර්ය ගිහාන් වික්‍රමනායක මහතා, හිටපු අධ්‍යක්ෂක ආචාර්ය රුවන් වීරසිංහ මහතා, මංජුශ්‍රී වික්‍රමසිංහ මහතා ඇතුළු ඇදුරු මඩුල්ලේ කිහිප දෙනෙක් Education Zone එක නරඔමින්....

මහාචාර්ය ගිහාන් වික්‍රමනායක මහතා එක්ක මේ ඉන්නෙ කවුද කියලා දන්නව ඇතිනෙ :)

(ඉහත ඡායාරූප 3 මංජුශ්‍රී වික්‍රමසිංහ මහතාගේ ඇල්බමයකින් ලබාගන්නා ලදී)

පේනවා ඇතිනෙ කොහොමද මවු පුවරුව කියලා. (මේක ඇතුලේ ටිකක් රස්නෙයි කට්ටිය පිරුනාම, මේකෙ A/C නැති නිසා. කවුදෝ මන්දා කීවා “මදර් බෝඩ් එකක් උනාම රත් වෙනවානෙ” කියලා. :) )

‍නරඹන්නන් ගොඩක් දෙනෙක්ගේ ප්‍රශංසාවට පත් වුනා මේ Education Zone එක. මේක හදලා තිබ්බේ කොහොමත් සාමාන්‍ය ජනතාව සඳහාම තමයි. මේ සියල්ල හැදුවේ දවස් 10ක් ඇතුලත. නිදි මරාගෙන බොහොම වෙහෙස මහන්සියෙන් තමා ඕක ඔය මට්ටමට ගෙනාවේ. දෙවන වසර මෙන්ම ප්‍රථම වසර සිසුන්ගෙනුත් ලොකු දායකත්වයක් මේ සඳහා ලැබුනු බව කිව යුතුමයි.

පරිගණක කෞතුකාගාරය

කෙනෙක්ට දැකගන්න ලැබෙන දුර්ලභම දේවල් රාශියක් සමඟ පරිගණක කෞතුකාගාරය ප්‍රදර්ශනය වූයේ විද්‍යාජ්‍යෝති ම‍හාචාර්ය වී.කේ සමරනායක ශ්‍රවණාගාරයේදී. ලංකාවේ ප්‍රථම පරිගණක රාශියක් මෙහි ප්‍රදර්ශනය වුණා. එමෙන්ම අප ආයතනයේ ඉතිහාසය ගැනත් ලංකාවේ තොරතුරු තාක්ෂණයේ විකාශනය ගැනත් නරඔන්නෙකුට හොඳ අවබෝධයක් ලැබෙන පරිදි බැනර් ආදිය ප්‍රදර්ශනය කෙරුනා.

පැරණි පරිගණකයක්

ටේප් ධාවකයක්

මෙම ශාලාවට ඇතුළු වන තැන සකස් කර තිබූ යාන්ත්‍රිකව ක්‍රියා කරන පහන හා නාම පුවරුව සැමගේ පැසසුමට ලක් වුණා. බොහෝ දෙනෙක් එතැන ඡායාරූප ගැනීමටත් පෙළඹුනා.

ශ්‍රවණාගාරය තුළ විද්‍යාජ්‍යෝති ම‍හාචාර්ය වී.කේ සමරනායක මහතාගේ ඡායාරූපයට මල් මාලාවක් දමා තිබූ අයුරු හා අසල වූ පහන

(ඉහත ඡායාරූපය මංජුශ්‍රී වික්‍රමසිංහ මහතාගේ ඇල්බමයකින් ලබාගන්නා ලදී)

තවත් ඡායාරූප මෙතැනින් බලන්න.


පාසැල් සිසුන්ට හා උපාධි අපේක්ෂකයන්ට විශේෂ සම්මන්ත්‍රණ මාලාවක් පැවැත්වුනා. එමෙන්ම IFO++ වෙනුවෙන් සැකසූ මෙහෙයුම් පද්ධතියක් හා video tutorials රැසක් අංගු DVD එකක් නොමිලේ බෙදා හැරුනා.

Projects and other Exhibits

UCSC සිසුන් විසින් නිර්මාණය වූ අගනා නිර්මාණ බොහොමයක් මෙ‍හිදී ප්‍රදර්ශනය වුනා. මට නම් බලන්න උනේ අත‍ලොස්සක් විතරයි. මොකද මම අපේ Project එක ගාව තමා බොහෝ වෙලාවට හිටියේ. මේ අතරින් මට මතක ඒවා කිහිපයක් සඳහන් කරන්නම්. පිළිගන්න හිටිය IBO රොබෝවා, තරිඳු අයියලාගේ මාර්ග සංඥා හඳුනාගනිමින් ඉබේ හසුරුවන්න හැකි වාහනය, සිම් නැතිව WIFI වලින් call ගන්නට හැකි මෘදුකාංගය, උදය හා එරංග අයියලගේ IFloor එක, කේෂාන් අයියගේ ටච් ස්ක්රීන් එක, අපේ ජනිත, දවුපදී හා අසේල හදලා තිබ්බ විදුලි මීටරය, බ්‍රයන් අයියලාගේ Traffic Control System එක, මෙහෙයුම් පද්ධතියක් නැතිව වැඩ කරන Word Processor එක, රවින්ද අයියලගේ Virtual Black Board එක, කුප්පි දාන්න හදලා තිබ්බ මෘදුකාංගය, File Recovery මෘදුකාංගය, අපේ චතුර, ලක්ඛණ හා සුමේධලාගේ විප්ලවීය Thaprobana game එක සිත් ගත් දේවල් වලින් කිහිපයක්.

IBO the robot who welcomed the visitors

Road Sign Identifier

Traffic Control System


Second UCSC: The virtual environment for learning purposes

Mr. Gihan Fernando (creator of Colombo3D mobile game) visiting zone 7 where my project and Thaprobana game was exhibited.

තවත්‍ බොහෝ අංග ගණනාවක් ප්‍රදර්ශනය වුනා. ඔය මම සඳහන් කරලා තියෙන නම් ඒවලට තිබ්බ ඇත්ත නම්ම නෙවෙයි. කියවනකොට ඒවා තරමක් සාමාන්‍ය දේවල් ලෙස නොබලපු කෙනෙක්ට හිතෙන්න පුළුවන්. නමුත් බලපු අය දන්න‍වා කොච්චර දියුණු තාක්ෂණයක් යොදාගෙන තිබ්බද කියලා. Science Faculty එකෙන් අපිට ඉලෙක්ට්‍රෝනික් උගන්නන්න එන සර්ගේ ප්‍රතිචාරයෙන් යමක් සඳහන් කරන්න හිතුනා. ඔහු කීවා ‍අපේ අයගේ Researches ගොඩක් පුළුල් ක්ෂේත්‍රයකට ගිහින් තියෙනවා කියලා.

Our Project : AverPhiz

මමත් උපේෂලත් එකතු වෙලා හැදුවා Face Recognition System එකක් මඟින් වාහනයක් පනගන්වන්න හා පාලනය කරන්න හැකි පද්ධතියක්. ගොඩාක් හොඳ ප්‍රතිචාර ලැබුනා. 2න්නෙක් Contact Details අරන් ගියා එයාලට මේක හදලා දෙන්න කියලා. තව ගොඩක් හොඳ ප්‍රතිචාර දක්වපු අය ඉන්නවා. සමහරු කියනවා Patent ගන්නලු concept එකට.

කොහාම හරි ගොඩක් සතුටු හි‍තුනා කට්ටිය‍ගෙ ප්‍රතිචාර දැක්කම.

AverPhiz : Project Poster



Chathuranga Upeshala

Milan malli and other 1st year boy who helped us a lot for demostrate the project

Demostration by a 1st year girl who helped us in demostrating the project in Tamil

අපේ Project එකට උදවු කළ අමිල අයියා, ඉන්ද්රජිත් අයියා, තරිඳු අයියා හා Project එකක් කරන්න උනන්දු කරපු අපේ ජ්‍යේෂ්ඨ අයියලාට බොහොම ස්තුතිවන්ත වෙනවා. ඒ වගේම Demonstration වලට උදවු කළ Junior batch එකේ අයටත් ස්තුතියි.

ප්‍රදර්ශනයේදි හැම කුටියකම පාහේ භාෂා 3න්ම ඉදිරිපත් කිරීම් කෙරුනා. ඒ නිසා දමිල සිසුන්ට වගේම විදේශිකයන්ටත් ප්‍රදර්ශනය නැරඹීම ගැටළුවක් වුනේ නෑ.

කාර්යය මණ්ඩලයෙන් ලැබුනු සහයෝගයත් මතක් කරන්න ඕනි. නිර්මාණ කටයුතු වලට වලට 1වන හා 2වන වසර සිසුන්ගේ බෙහෙවින් වෙහෙසී කටයුතු කළා. 3වන වසර සිසුන් ප්‍රධාන සංවිධාන කටයුතු නියමාකාරයෙන් ඉටු කළා. 4 වන ඩසර අයියලා අක්කලත් ගොඩක් දායක වුනා. අපි හැමෝගෙම එකමුතුවෙන් තමා ඔබට මේ වගේ සාර්ථක යමක් ඉදිරිපත් කරන්න හැකි වුනේ. UCSC වෙනස ඒකයි කීවොත් මා නිවැරයි.

විද්‍යාජ්‍යෝති ම‍හාචාර්ය වී.කේ සමරනායක මහතාගේ එදා වූ අනාගත දැක්ම හා එතුමා ඉටු කළ මහා සේවය මනාව මල් ඵල දරා ඇති බැවි පසක් වන එක් අවස්ථාවකි මේ.

2nd Years

අත්දැකීම් ගොඩක් එක්ක IFO++ ඉවර උනත් ඒ මතකයන් කවදාවත් අමතක වෙන එකක් නෑ අපි කාටවත්.

තවත් ඡායාරූප :!/photos.php?id=145280818828209

General purpose General purpose
Go to Top